Mocoví Lexicon

Page Index

If you are experiencing difficulty viewing XML/XSL pages,
please click here for help

The content of this page was developed from the research of
Dr. Verónica Grondona.


The Mocoví Lexicon, housed in the FIELD database, consists of approximately 3,500 lexical items, including inflected forms, from the Mocoví documentation collected by Dr. Verónica Grondona. The Mocoví lexicon was input into a database using the Field Input Tool developed by E-MELD.

More on FIELD

Search the lexical database

The Lexicon

From the database, information is exported into an archive format intended to minimize the risk of information loss caused by future software and hardware changes. A text file with XML markup is the recommended archive format for longterm preservation of lexical information. One advantage of FIELD is that it exports the information in an XML file. The XML file was created according to a lexicon schema compatible with the design of the Endangered Languages Database, which stores the exhibit languages housed on this site.

View the XML file

One of the reasons that XML has been chosen as the archival format is that it is an open standard, so anyone who has a text editor can create valid XML files. And, through the use of XSL, it is possible to change XML files into a multitude of different display and file formats.

Lexicon Stylesheets

One of the benefits of digitizing linguistic data in best practice format is that it can be displayed and distributed in many different ways. As can be seen from the raw XML file of the data, although XML is readable, it is not always the best way to display linguistic data. However, through the use of XSL stylesheets, XML files can be displayed in a variety of presentation formats. That means that from one archival form, several different displays can be created.

Learn about stylesheets

Four different displays have been created for the Mocoví Lexicon to demonstrate how much can be done with linguistic data, once it has been expressed in an XML file. The first display is a comparative word list, which shows Mocoví lexical items and their counterparts in other Guaycuruan family languages. This display is tailored to those who have an understanding of linguistics. The second display we have created is a Mocoví-Spanish-English Dictionary.

View the comparative word list

View the dictionary

These displays illustrate how very different versions of the same data can be created from one archival format. Furthermore, the XSL stylesheets used here can be re-used on any linguistic data expressed in an XML file that conforms to the same XML schema.

Follow the digitization path of the Mocoví data

  1. Get Started Summary of Mocoví conversion
  2. Present Text: Stylesheets page (Classroom)
  3. Store Text: XML page (Classroom)
  4. Encode Text: Unicode page (Classroom)
  5. Implement Audio: Audio page (Classroom)
  6. Implement Video: Video page (Classroom)

User Contributed Notes
E-MELD School of Best Practices: Mocoví Lexicon
+ Add a comment
  + View comments

Back to top Credits | Glossary | Help | Navigation | Site Map | Site Search