The Archive of the Indigenous Languages of Latin America |
|
|
| Presented by: | Heidi Johnson , The University of Texas at Austin | |
| Project / Software Title: | The Archive of the Indigenous Languages of Latin America | |
| Project / Software URL: | http://www.ailla.org | |
| Access / Availability: | Access to project archives requires a password which you can obtain by registering at the AILLA web site. | |
| Description: | ||
|
I. Overview |
|
|
AILLA is a digital repository of multimedia resources in and about the indigenous languages of Latin America. Resources in the archive are accessible on the Internet, through parallel interfaces in English and
Spanish. AILLA is a joint project of Anthropology (Joel Sherzer), Linguistics (Anthony Woodbury), and the Digital Library Services Division (Mark McFarland). The project was launched in March, 2000 with seed money from the University of Texas at Austin College of Liberal Arts and is now funded by grants from the National Endowment for the Humaniities and the National Science Foundation. |
|
|
II. Our mission |
|
|
Our primary mission is to collect, digitize, and preserve the recorded
materials in Latin American languages that have been produced by academics over the past fifty years, and make them available for indigenous language programs and further research. We also wish to foster a network of related archives throughout Latin America, with AILLA serving as a center for technical support and a backup host for the whole network. We would like to see regional and local archives everywhere, with interfaces and services tuned to local communities, but sharing essential metadata and security protocols. AILLA will also help to connect Latin American archive projects with international organizations such as DELAN, IMDI, and OLAC. |
|
|
III. The collection |
|
|
The collection centers around recordings (audio and video) of discourse in a wide range of genres, including narratives, chants, conversations, ceremonies, and interviews. Most recordings are accompanied by transcriptions and translations in Spanish, English, or Portuguese. We also archive analytical works, such as grammars, sketches, and lexicons, teaching materials for bilingual education and language reclamation programs, and original literary works in indigenous languages, such as poetry, short stories, and essays. The collection presently consists of more than 5 GB of resources in 32 languages from 12 countries. AILLA's resources come from the international academic community and from members of Latin American indigenous communities. Complete information about depositing materials with AILLA, including downloadable metadata forms, is available on our website. |
|
|
IV. Metadata |
|
AILLA uses a simplified version of the IMDI metadata schema developed at the Max-Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen. We support the standard mapping from the IMDI schema to OLAC metadata elements. The crucial concept in the IMDI schema is the bundle: an archive resource is composed of a set of related files, such as a recording in several formats accompanied by textual annotations, illustrations, etc. AILLA's metadata consists of the following:
|
|
|
V. Security |
|
Users can freely browse the metadata for AILLA's resources, but in order to access any file they must register, agree to the Terms and Conditions, and log in. Depositors can further protect sensitive materials by means of the graded access system, which provides four levels of access:
|
|
|
VI. Contact us |
|
|
Email: ailla@ailla.org Telephone: +1 512 495-4604 Address: AILLA c/o Dr. Joel Sherzer |
|