Introducing SIL FieldWorks Language Explorer |
|
|
|
Presented
by:
|
Susanna Imrie, SIL International | |
|
Project / Software Title :
|
SIL FieldWorks Language Explorer | |
| Project / Software URL: | http://www.sil.org/computing/fieldworks/flex/ | |
| Access / Availability: |
SIL FieldWorks Language Explorer is available under the SIL Open Source
License. Because this license is granted to the user for no cost, the user
is not entitled to free technical support from SIL. Download SIL FieldWorks
from: http://www.sil.org/computing/fieldworks/FW_downloads.htm |
|
| Description:
|
||
|
SIL FieldWorks Language Explorer is a program designed for organizing and studying words and texts in a language. It covers areas such as:
There is a sophisticated underlying object-oriented data model, involving
some 10 classes and 88 fields for describing lexical information, and
60 classes with 185 fields for morphological grammar information (though
not all of this is fully supported in the program's interface as yet).
The data model is mapped to a relational database. The database provides integrity and consistency of data. For example, a lexical relation need only be specified in one of the entries, and Language Explorer automatically displays the relation (with appropriate labels) in both entries. Furthermore, a lexical relation between two entries will be maintained even after the lexeme form of one of the entries is modified. Similarly, when an entry is deleted, any lexical relations in other entries are also removed. Language Explorer can import data from Shoebox (or Toolbox) and LinguaLinks Workshops. There is an export to standard format, which can be used in Lexique Pro. Language Explorer data can also be output in an XML format. Future versions will have a wider range of export formats and options. Language Explorer fully supports SIL's Graphite technology for displaying writing systems that are not well handled by standard Windows rendering engines. As part of the FieldWorks suite of applications, Language Explorer brings the power and efficiency of integrating with other language data, such as translation and anthropology research. |